您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

商务部关于做好2005年跨国零售集团国际采购会招商招展工作的通知

时间:2024-06-30 20:55:27 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:8176
下载地址: 点击此处下载

商务部关于做好2005年跨国零售集团国际采购会招商招展工作的通知

商务部


商务部关于做好2005年跨国零售集团国际采购会招商招展工作的通知

商务部 市场建设司


各驻外使(领)馆经商参处(室):

为进一步推动跨国零售集团与国内优秀供应商的对接,帮助更多的消费品生产企业进入跨国零售集团全球采购网络,扩大国内产品出口,我部和江苏省人民政府定于2005年11月4日至6日在南京共同主办“2005年跨国零售集团国际采购会”(以下简称跨采会)。为做好招商招展工作,现请各驻外经商参处帮助邀请所在国的大型商业企业、尤其是排名世界500强的跨国零售集团参会采购。附上邀请函和跨采会简介,请向外商做好宣传、推介。对有意参会的外商,请及时通知我们,以便我们做好联络和接待服务工作。

  联系方式:

  商务部(市场体系建设司)

  联系人:王彊、曹德荣

  电 话:010-85226391,85226392 传真:010-65129571

  Email:liujun_js@mofcom.gov.cn


  江苏省人民政府(江苏省经济贸易委员会)

  联系人:倪海清、张净、孟丽

  电 话:025-83398218,83303552 传真:025-83301389

  Email:zwhbgs@irgsf.gov.cn, zhz@irgsf.gov.cn





  附件:1.2005年跨国零售集团国际采购会简介

     2.邀请函



二○○五年九月二十六日


--------------------------------------------------------------------------------


附件1:

2005年跨国零售集团国际采购会简介



  为进一步推动跨国零售集团与国内优秀供应商的对接,帮助更多的企业直接进入跨国零售集团全球采购网,商务部和江苏省人民政府决定举办“2005年跨国零售集团国际采购会”。

会议宗旨:使国内生产企业更快地了解世界消费市场的现状和发展趋势,直接按照跨国零售集团对商品质量、性能、标准及包装的要求组织生产,推动技术进步和产业升级,提高企业国际竞争力;国内商品更多更好地进入跨国连锁零售集团的国际销售网络,扩大出口;帮助国外大型连锁商业企业减少采购环节,降低采购成本。本次采购会不以赢利为目的,尽量减轻参展企业负担。政府搭台、企业唱戏,供需双方直接洽谈、自由交易。

主办单位:商务部,江苏省人民政府

会议时间:2005年11月4日至6日

会议地点:江苏省南京市国际展览中心

采购商:参加采购会的跨国公司将达20多家,其中包括沃尔玛(Wal-Mart)、家乐福(Carrefour)、麦德龙(Metro)、塔斯科(Tesco)、伊滕洋华堂(Ito-Yokado)、永旺(Aeon)、欧尚(Auchan)、翠丰(Kingfisher)等进入世界500强的跨国零售集团。此外,国内一些大型连锁商业企业也将参会采购。

国内生产企业:1500家左右。参加采购会的生产企业是从全国范围内筛选出来的,信誉良好、产品质量高、供货及时、实力较强,在本行业中处于领先地位。参展商品主要为日用百货、小五金工具、纺织服装、丝绸产品、鞋帽、家居用品、运动休闲用品、电子电器产品、办公用品及文具、礼品及饰品、食品饮料、农副产品、建筑装修材料及其它特色商品。

会议内容及特色:采购会将采购与研讨、咨询、交流有机结合起来,突破了传统交易会、展览会的模式。除了供应商产品展示外,采购商尤其是国外跨国公司也将布展。主要跨国零售集团还将召开采购说明会,就国内生产企业进入跨国零售集团全球销售网络进行辅导,介绍采购程序和产品质量、款式、包装、交货等要求。国内生产企业可将拟开发的产品或产品设计(包括服装设计),向跨国零售集团展示。采购会期间,将举办以“世界消费市场现状与发展趋势”为主题的高层论坛,世界著名跨国公司领导人出席并演讲。会议内容独特、注重实效,尽可能满足企业需要。

参展费用:采购会特为跨国零售企业举办样品展示、采购说明、采购咨询及其他活动提供便利条件。所需展位、采购说明会场及洽谈室免费。参会人员的差旅费、食宿费、交通费自理。

会议网站: www.irgsf.gov.cn,网站提供采购会筹备动态,采购商、供应商情况,场馆信息,会议日程,报名程序等。

  江苏省联系人:朱卫东、朱 霖、胡 洁

  电话:0086-25-83392460,83398236

  移动电话:13851876165;13814530038;13913928175

  传真:0086-25-83398236

  E-mail:zwhbgs@irgsf.gov.cn, zhz@irgsf.gov.cn

  联系人:王彊、曹德荣

  电话:0086-10-85226391

  E-mail:liujun_js@mofcom.gov.cn



--------------------------------------------------------------------------------



Brief Introduction to 2005 Interantional Retailers’

Global Sourcing Fair



In order to further promote the bridging between transnational retail groups and excellent domestic suppliers and assist more enterprises in directly entering global procurement network of transnational retail groups, the Ministry of Commerce and Jiangsu Provincial Government shall hold “2005 Interantional Retailers’ Global Sourcing Fair”.



Tenet of the Conference: to enable domestic enterprises to understand the status quo and development trend of the world consumer market at a faster pace, directly organize production as per requirements by transnational retail groups in terms commodity quality, performance, standards and packaging, promote technological progress and industrial upgrading and improve international competitiveness of the enterprises; domestic commodities to enter the international sales network of the transnational chain retail groups in a larger quantity and at a fast pace and expand exports; to assist overseas large chain commercial enterprise in slimming procurement procedures and lower procurement costs. This Procurement Conference is not aiming at making profits but reduce costs of participation. The government shall create the platform for the enterprises to be the players so that suppliers and procurers can negotiate directly and do business freely.

Sponsors: Ministry of Commerce of the People’s Republic of China

Jiangsu Provincial People’s Government

Time: Nov. 4 -6, 2005

Venue: International Exhibition Center of Nanjing, Jiangsu

Procurers: up to two dozens of transnational companies shall take part in this Procurement Conference, among which are Top 500 transnational retail groups such as Wal-Mart, Carrefour, Metro, Tesco, Ito-Yokado, Aeon, Auchan, and Kingfisher. Besides, some large domestic chain commercial enterprises shall also participate in this Conference.

Domestic production enterprises: 1500 enterprises or so. These production enterprises have been screened out from nationwide ones. They have good reputation, high-quality products, timely supply competence, solid economic foundation and the leading position in this trade. Exhibition commodities are mainly daily necessities, hardware tools, textiles and clothing, silk products, footwear and caps, household decorations, sports and leisure goods, electric appliances, office goods and stationery, gifts and decorations, food and drinks, agricultural byproducts, construction decoration materials as well as other specialties.


Conference arrangement and features: the Procurement Conference shall combine workshops, consultancy and communication and exchanges, which breaks the traditional mode of trade fairs and exhibitions. Besides exhibiting products from the suppliers, procurers (especially overseas companies) shall exhibit their products. Key transnational retail groups shall hold procurement previews to tutor domestic production enterprises in entering the global sales network of transnational retail groups and introducing procurement procedures and requirements of product quality, styles, packaging and delivery of goods. Domestic production enterprises may exhibit to transnational retail groups their products to-be-developed or product designs (including fashion designs). During this Conference, a forum on Status quo & Development Trend of World Consumer Market” shall be held, in which top executives from world famous transnational companies shall participate and deliver the speeches. The Conference has a special-flavored content, values actual effects and exerts no efforts in satisfying the needs of the enterprises.



Exhibition payment package: The sample show stands, sourcing presentation hall and negotiation rooms needed will be free of charge. Conference participants shall take care of their own travel fees, food and boarding as well as traffic fees.



Conference website: www.irgsf.gov.cn shall provide dynamic information of preparation for the Procurement Conference, procurers and suppliers, conference halls, conference agenda and registration procedures.



  Contact of Jiangsu Province: Mr. Zhu Weidong & Mr. Zhu Lin & Ms. Hu Jie

  Tel:0086-25-83392460 83398236

  Mobilephone:13851876165 13814530038 13913928175

  Fax: 0086-25-83398236
  E-mail:zwhbgs@irgsf.gov.cn, zhz@irgsf.gov.cn

  Contact of Ministry of Commerce:Mr. Wang Qiang

  Tel: 0086-10-85226391

  E-mail:liujun_js@mofcom.gov.cn



--------------------------------------------------------------------------------



附件2:2005跨国零售集团国际采购会国(境)外采购商邀请函



  时间:2005年11月4日-6日

  地点:中国·南京国际展览中心

  主办单位:中华人民共和国商务部

 江苏省人民政府

  承办单位:江苏省经济贸易委员会

  协办单位:南京市人民政府

       苏省对外贸易经济合作厅

江苏省农林厅

江苏省海洋与渔业局

江苏省食品药品监督管理局

江苏省进出口生产企业协会

中国国际贸易促进委员会江苏省分会

中国物流与采购联合会

国内有关大型企业集团

本次跨国零售集团国际采购会是继2002年部省联合成功举办了首届跨国零售集团国际采购会之后,又一次由部省联合主办的集展示、采购、洽谈、研讨、培训、咨询于一体的大型现代会展。

本次采购会主要为跨国零售企业发现、选择中国优秀供应商提供平台,减少采购环节,降低采购成本,提高采购效率。

采购会组委会将根据各跨国零售企业的采购需求,在全国范围内遴选1500家左右产品质量好、供货及时、价格具有竞争力、符合一定商业道德标准的生产企业参会,并在会前将其在采购会网站上发布,供采购商评议,便于供需双方事先接洽。

本次采购会展示的主要商品有日用百货、小五金工具、纺织服装、丝绸产品、鞋帽、家居用品、运动休闲用品、电子电器产品、办公用品及文具、礼品及饰品、食品饮料、农副产品、建筑装修材料及其他特色商品,一些供应商将在会上展示其最新产品。

组委会将为跨国零售企业举办样品展示、采购说明、采购咨询及其他活动提供便利条件。所需展位、采购说明会场及洽谈室免费。

为使采购会富有成效,请贵公司于10月15日前确认是否参加本届采购会,并将采购商报名回执(可在采购会网站www.irgsf.gov.cn上下载后填写)尽快传真并以电子邮件寄送我们。

对贵公司的合作表示衷心感谢。



  江苏省联系人:朱卫东 朱 霖 胡 洁

  电话:0086-25-83392460、83398236

  移动电话:13851876165、13814530038、13913928175

  传真:0086-25-83398236

  E-mail:zwhbgs@irgsf.gov.cn, zhz@irgsf.gov.cn



  商务部联系人:王 彊

  电话:0086-10-85226391

  E-mail:liujun_js@mofcom.gov.cn





--------------------------------------------------------------------------------


Invitation To International Retailers Attending 2005 Interantional Retailers’ Global Sourcing Fair



  Date: November 4-6, 2005

  Site: Nanjing International Exhibition Center, China

  Sponsor: Ministry of Commerce of the People’s Republic of China

Jiangsu Provincial People’s Government

  Organizer: Economic and Trade Commission of Jiangsu Provincial People’s Government

  Co-organizer: Nanjing Municipal People’s Government

Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of Jiangsu Provincial People’s Government

Department of Agriculture and Forestry of Jiangsu Provincial People’s Government

Oceanic and Fishery Administration of Jiangsu Provincial People’s Government

Food and Drug Administration of Jiangsu Provincial People’s Government

Jiangsu Provincial Association of Import and Export Manufacturers

China Council for the Promotion of International Trade, Jiangsu Branch

China Federation of Logistics and Purchasing

Other large-scale enterprise groups in China



The International Retailers’ Global Sourcing Fair was successfully held in 2002 for the first time under the joint sponsorship of central government’s ministry and provincial government. This year again it will be held as a large-scale modern fair combining exhibition, purchase, business talks, seminars, training and consultation activities.



The Exhibition will provide a platform for international retailers to find and choose good suppliers in China, reduce intermediary links and purchase costs, and improve the purchase efficiency.



The Organization Committee of the Exhibition will, according to the needs of international retailers, choose about 1500 Chinese manufacturers who are qualified in respect of their good product quality, prompt delivery, competitive prices and excellent commercial morality to attend the Exhibition. The list of suppliers will be issued on the webside (http://www.irgsf.gov.cn) before the opening of the fair, for evaluation and comments by retailers, to facilitate contact between suppliers and retailers in advance.



The products to be exhibited mainly include commodities of daily use, small hardware tools, garments, silks, shoes and headwear, household articles, products for sport and leisure, electric and electronic appliances, office supplies and stationery, gifts, decorations, food and drinks, agricultural products, architectural fittings, and other unique goods. Some suppliers will present their latest products for the occasion.



The Organization Committee will provide international retailers with conveniences in their sample display, purchase presentation and consultation, and other activities. The sample show stands, sourcing presentation hall and negotiation rooms needed will be free of charge.



To make the Exhibition effective, please confirm your participation no later than 15 October 2005 and send us through facsimile or email as soon as possible the RECEIPT (download from the Exhibition website).



Your kind cooperation is highly appreciated.





  Contact Person of Jiangsu Province: Mr. Zhu Weidong & Mr. Zhu Lin & Ms.Hu Jie

  Tel: 0086-25-83392460 83398236

  Mobilephone:13851876165 13814530038 13913928175

  Fax: 0086-25-83398236

  E-mail:zwhbgs@irgsf.gov.cn, zhz@irgsf.gov.cn

  Contact Person of Ministry of Commerce of the People's Republic of         China : Mr. Wang Qiang

  Tel: 0086-10-85226391

  E-mail:liujun_js@mofcom.gov.cn



武汉市促进科技成果转化条例

湖北省武汉市人大常委会


武汉市促进科技成果转化条例
武汉市人民代表大会常务委员会



(1998年10月29日武汉市第十届人民代表大会常务委员会第六次会议通过,1998年11月27日湖北省第九届人民代表大会常务委员会第六次会议批准)

第一章 总 则
第一条 为了促进我市科技成果向现实生产力转化,推进科技与经济、社会协调发展,根据《中华人民共和国促进科技成果转化法》等有关法律、法规的规定,结合本市实际,制定本条例。
第二条 本条例所称科技成果转化,是指为提高生产力水平而对科学研究与技术开发产生的具有实用价值的科技成果所进行的后续试验、开发、应用、推广直至形成新产品、新工艺、新材料,发展新产业等活动。
第三条 科技成果转化活动必须遵循自愿、互利、公平、诚实、信用的原则。科技成果转化活动当事人依法或者依照合同约定享受利益,承担风险。科技成果转化中的知识产权和技术权益受法律保护。
科技成果转化活动必须依法进行,应当有利于合理开发和利用资源,节约能源,降低消耗,防止环境污染。
第四条 鼓励和支持国内外单位和个人来本市实施科技成果转化。
第五条 各级人民政府负责管理、指导、协调科技成果转化工作;应采取措施,培育技术市场,为企业、科研院所和高等院校的科技成果转化提供服务。
市和区(县)科学技术行政部门、计划部门、经济综合管理部门和其他有关行政部门依照各自职责范围,管理、指导、服务和协调本行政区内的科技成果转化工作。

第二章 组织实施
第六条 市和区(县)人民政府应将科技成果的转化纳入国民经济和社会发展计划,协调解决科技成果转化中的有关问题。
第七条 市人民政府根据国务院有关部门和省人民政府发布的科技成果目录,结合本市实际,定期发布本市科技成果转化指南,优先安排和支持能促进本市社会经济发展的重点转化项目。
第八条 市和区(县)人民政府有关部门对由本级人民政府组织实施的重点科技成果转化项目,应采用公开招标方式实施转化。有关部门对中标单位必须提供招标时确定的资助或者其他条件。
第九条 各级人民政府按照国家有关规定,限制使用或者淘汰落后技术、工艺和产品,并由有关行政部门按照各自职责发布信息,推荐替代技术、工艺和产品。
第十条 企业、事业单位和个人可以独立或者与他人联合转化科技成果,也可以采取技术入股、产权交换获取科技成果,提高其转化科技成果的能力。
第十一条 鼓励研究开发机构、院校和生产企业联合开发新产品;鼓励科研机构、院校、生产企业独立或者联合组建工程技术研究中心、企业技术中心、工程研究中心等科技成果转化机构。
第十二条 单位可以委派科技人员到其他单位从事科技成果转化;科技人员业余兼职从事科技成果转化按有关规定执行。
第十三条 鼓励农业科研机构、农业技术推广机构、农业试验示范单位独立或者与其他单位合作,为农业生产提供产前、产中、产后综合配套技术服务,实施农业科技成果转化。
农业科研机构、农业技术推广机构可以依法经营经过试验、审定的优良品种。
农业科研机构、农业技术推广机构、农业试验示范单位研究和推广农业优良品种,可以从受益单位或者个人获得相应的补偿。
第十四条 鼓励具有科技成果转化能力的社会团体、组织和个人,依法建立科技成果转化服务机构,开展科技成果转化的有偿服务。
第十五条 为科技成果转化提供中介服务的单位和个人,按照《武汉市技术市场管理办法》规定的条件和程序,到有关行政主管部门办理有关审批手续后,方可从事科技成果转化中介服务。
依法设立的技术交易所或者中介机构可以从事下列科技成果转化活动:
(一)介绍、推荐先进、实用、成熟、可靠的科技成果;
(二)提供与科技成果转化相关的经济、技术、人才和其他信息;
(三)进行科技成果转化中的技术贸易活动;
(四)为科技成果转化提供咨询等服务。
单位和个人在为科技成果转化提供中介服务活动中,应与当事人依法签定中介服务合同,严格履行合同约定,不得欺骗当事人,不得与当事人一方串通欺骗另一方。
第十六条 依法设立的科技成果评估机构,必须客观公正地对科技成果的水平和价值进行评估,为科技成果转化提供依据。

第三章 保障措施
第十七条 各级人民政府应当逐年增加用于科技成果转化的经费投入。
市本级财政预算中的科技三项费用于科技成果转化的部分不低于40%,区(县)财政预算中的科技三项费用于科技成果转化的部分不低于70%。
科技成果转化的财政经费,主要用于科技成果转化的引导资金、贷款贴息、补助资金和风险投资等。
第十八条 市人民政府应依照国家有关规定建立科技成果转化基金,用于支持高投入、高风险、高产出的科技成果的转化,加速重大科技成果的产业化。
第十九条 鼓励企业增加用于科技成果购买、中试及商品化等科技成果转化活动的费用。
企业用于科技成果转化所发生的费用,作为技术开发费计入成本。企业为开发新技术、研制新产品所购置的试制用关键设备、测试仪器,单台价值在10万元以下的,可一次或者分次摊入管理费用,其中达到固定资产标准的,应当单独管理,不再提取折旧。
企业用于研究开发新产品、新技术、新工艺所发生的各项费用,可以按照规定据实列支,其中盈利企业比上年实际发生额年增长达到10%以上的,可以再按照实际发生额的50%抵扣当年应纳税所得额。
第二十条 企业、事业单位进行技术转让,或者在技术转让过程中发生的与技术转让有关的技术咨询、技术服务、技术培训所得,年净收入在30万元以下的,暂免征企业所得税;年净收入在30万元以上80万元以下的,税务部门征收企业所得税后,由同级财政部门返还企业、事业
单位。具体返还办法由市人民政府制定。
第二十一条 对本市首家生产的新产品、中间试验产品在三年内新增部分的所得税,先由税务部门征收,后由同级财政部门全部返还单位;对新增增值税的地方分成部分,由市财政部门按照不低于50%的比例返还单位。经认定属国家、省级新产品的,按国家、省有关规定办理。
第二十二条 从事科技成果转化活动,除按照本条例的规定享受优惠外,还可以享受国家和省、市规定的其他优惠。
第二十三条 属市人民政府为促进科技成果转化而资助的应用性研究项目,其项目完成后一年内未组织实施转化的,暂停政府资助。
第二十四条 鼓励从事科技成果转化活动的单位和个人参加科技成果转化保险,鼓励保险机构为科技成果转化提供保险服务。
第二十五条 采取财政投入、金融支持、社会融资相结合的方式,建立科技风险投资公司、科技担保机构,支持高新技术成果的转化。
第二十六条 金融机构应当根据国家有关规定,在信贷方面积极支持科技成果转化,逐步增加用于科技成果转化的贷款。
实施科技成果转化项目的单位向金融机构申请贷款的,可以按照市人民政府有关规定向有关部门申请引导资金。
第二十七条 科学技术行政部门和其他有关部门应建立科技成果信息数据库,完善科技成果信息网络,面向社会提供服务。
第二十八条 企业在科技成果转化中形成的无形资产,应当列入企业资产总额并纳入企业考核目标体系。
第二十九条 以职务科技成果折股投资的,该职务科技成果完成者以及在该项科技成果转化中做出突出贡献的人员,可以占有一定比例的股份。
第三十条 企业、事业单位独立研究开发或者与其他单位合作研究开发的科技成果,实施转化成功投产后,单位应当连续3至5年从实施该科技成果转化新增税后利润中提取10%至30%的资金,对完成该科技成果及其转化做出重要贡献的人员给予奖励。
企业、事业单位将其职务科技成果转让给他人的,应当从转让该项科技成果所取得的净收入中,提取不低于20%的资金,对完成该项科技成果及其转化做出重要贡献的人员给予奖励。

第四章 法律责任
第三十一条 在科技成果转化活动中弄虚作假,采取欺骗手段,骗取奖励和荣誉称号的,由授予机关取消其荣誉称号,依法追回奖励。
第三十二条 违反本条例规定,对科技成果进行检测或者价值评估,故意提供虚假检测结果或者评估价值的,由科学技术行政部门或者评估机构管理部门责令改正,予以警告,按照法定职责没收违法所得,并处以违法所得1倍以上3倍以下罚款;情节严重的,依照《中华人民共和国促
进科技成果转化法》的规定,由工商行政部门吊销营业执照、由有关部门吊销资格证书。
第三十三条 在科技成果转化活动中,提供中介服务的单位和个人欺骗当事人,或者与当事人一方串通欺骗另一方的,由科学技术行政部门会同有关部门责令改正,予以警告,没收违法所得,并处以违法所得2倍以上5倍以下罚款;情节严重的,依照《中华人民共和国促进科技成果转
化法》的规定,由工商行政部门吊销营业执照、由有关部门吊销资格证书。
第三十四条 在科技成果转化活动中,侵犯他人合法权益,给他人造成损失的,应当依法承担赔偿责任;构成违反治安管理行为的,依照《中华人民共和国治安管理处罚条例》的规定进行处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
科学技术行政部门、计划部门、经济综合部门和其他有关部门工作人员在科技成果转化中玩忽职守、徇私舞弊的,由有关部门给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第五章 附 则
第三十五条 本条例具体应用中的问题由市人民政府负责解释。
第三十六条 本条例自公布之日起施行。



1998年11月27日

杭州市港航管理暂行办法

浙江省杭州市人民政府


杭州市港航管理暂行办法

杭政〔1988〕35号 


正文:
(1988年9月19日杭州市人民政府发布)
第一章 总 则



  第一条 为了加强杭州市水路运输管理和安全监督,充分利用港口航道资源,促进运输事业的发展,根据国家有关规定,结合本市实际情况,制定本办法。
  第二条 本办法适用于杭州港的港口、航道。
  第三条 本办法所称杭州港划分为水域和陆域两个区域。水域区系指江河两岸洪水警戒线以下的坡岸、滩地、水面和河床;陆域区系指两岸洪水警戒线以上离岸30米为界,以及现有的和规划发展的各种港口码头设施所需占用的土地。杭州港由钱江和内河两个港区组成。钱江港区自钱塘江七堡至周浦航段;内河港区自运河义桥(铁路桥)、祥符桥、兴隆桥以内至三堡船闸和上塘河赤安桥以内至施家桥的通航河段。
  第四条 凡使用杭州港的单位和个人都必须遵守本办法。
  第五条 杭州市交通管理局是杭州港的行政主管机关。杭州港务管理处和杭州航运管理处是同级主管部门的职能机构。杭州港务管理处负责杭州港码头、港池、作业区及港埠企业的管理。杭州航运管理处负责杭州港航道、航运管理和安全监督及船舶检验。



第二章 港口管理



  第六条 市交通主管部门应根据经济发展的需要,会同城建规划部门制定港口码头建设规划,并负责组织实施。
  第七条 港务管理部门应对港内码头及前沿水域和港口基础设施,经常进行监督和管理。
  第八条 港务管理部门应会同航运管理部门按船筏类型和货类作业性质划定船筏停泊区域和码头作业区域,并设置明显标志。
  第九条 凡在杭州港码头装卸作业的船舶、排筏应按港务航运管理部门规定的区域或指定点进行停泊与作业。
  第十条 任何单位和个人不得在码头通道、系缆设施、锚泊标志、国家测绘标志附近堆存货物,未经许可不得在沿江河岸擅自装卸作业,堆放货物。
  第十一条 任何单位和个人在杭州港码头、港池、作业区范围内进行建筑施工和其它建设都应事先向港务管理部门提出申请,经审核同意,方可办理有关建筑手续。
  第十二条 设立港埠企业应事先经交通主管部门审查同意后,再向工商行政管理部门申领营业执照,方可在规定的区域经营业务。
  第十三条 港务管理部门负责对港埠企业进行管理与监督,负责审批下达港埠企业的港口生产计划和各项经济技术指标。
  第十四条 各港埠企业和企事业专用码头应按规定向港务管理部门填报有关统计资料。
  第十五条 凡企事业单位自建的专用码头,其建设和管理,按国家经委、交通部联合颁发的《企业专用码头建设和管理试行办法》办理。
  第十六条 港务管理部门因特殊需要可以调用企事业单位的专用码头、库场和泊位。港区内企事业专用码头、仓库、货场如需转移产权、变更用途、改建拆除,应事先征得港务管理部门的同意。



第三章 航道管理



  第十七条 杭州港航道的规划、建设,应符合城市总体规划和经济建设的要求。
  第十八条 杭州港航道设施,由航运管理部门负责统一管理、建设和养护。企事业单位专用航道、航道设施,由专用单位负责建设、养护和管理,并接受航运管理部门的业务监督。
  第十九条 在杭州港航道上修建跨航道桥梁、水闸、铺设电缆、管道,修建隧道和码头设施等,不得破坏和降低通航标准,不得侵占航道水域。建设单位应事先将设计图纸、施工方案,送航运管理部门审查,经审核同意后方可开工。
  第二十条 在杭州港航道上建设永久性拦河闸坝,建设单位必须按照设计和施工方案,同时建设适当规模的过船、过木、过鱼建筑物,并解决施工期间的船舶、排筏通航问题。过船、过木、过鱼建筑物的建筑费用,由建设单位承担。过船、过木、过鱼建设物的设计任务书、设计文件和施工方案,必须取得交通、林业、渔业主管部门的同意。
  第二十一条 在杭州港航道内严禁设置固定网具和拦河捕捞网具,不得种植水生物。
  第二十二条 加强航道水体保护。严禁向航道内倾倒垃圾、泥土,排放油污和工业废 水、废渣、废料,抛掷石块和其它障碍物。
  第二十三条 船舶、排筏在航道上发现沉石、沉船、暗桩、暗坝、漂浮物或者发现航标移位、失明等情况,应立即报告航运管理部门,并将捞获的物资送交当地航运管理部门处理。
  第二十四条 航道沿岸的单位和居民,都应积极配合航运管理部门维护航道设施,保持航道畅通。



第四章 航运管理



  第二十五条 杭州港航运管理,应严格执行《中华人民共和国水路运输管理条例》,维护良好的运输秩序。
  第二十六条 凡需在杭州港从事水路运输业(含旅游、渡船运输)的单位和个人,应取得当地交通主管部门及航运管理部门核发的“水路运输许可证”、“船舶营业运输证”,并按规定办理企业登记手续。如歇业,应当向交通主管部门和工商行政管理部门办理停业手续。
  第二十七条 水路运输企业和其他从事运输的单位和个人,必须按照国家规定缴纳税金和规费(港务费、船舶停泊费、航道养护费和运输管理费等)。
  第二十八条 对航运管理部门平衡核定的水路货物运输托运计划,负责承运、装卸的单位和个人,应共同保证完成。
  第二十九条 运输计划以外的货源,经营水路运输业的单位和个人,可以在其批准的经营范围内自行组织承运。任何单位和个人不得实行地区或部门封锁,垄断货源。
  第三十条 凡经营水路旅客运输(含旅游)的单位和个人,应严格按核定的航线、班次、停靠站点进行。未经批准,不得自行取消、转让航线或随意减少班次和停靠码头。需新增客运旅游航线,应按有关规定办理审批手续。
  第三十一条 经营水路运输业的单位和个人,必须严格遵守交通、物价部门规定的运输价格,使用交通主管部门统一制定并经税务部门同意印制的运输票据。
  第三十二条 非杭州港籍船舶进出杭州港承运货物,除定期班线船舶由港务管理部门调配外,一律由起运港航运管理部门统一安排和调度。
  第三十三条 经营水路运输业的单位和个人以及其他部门,必须按规定向交通主管部门和航运管理部门提供营业性和非营业性运输统计表。



第五章 安全监督



  第三十四条 杭州港安全监督工作,必须严格执行《中华人民共和国内河交通安全管理条例》,保障船舶、排筏、设施以及人身和财产的安全。
  第三十五条 杭州港籍和非杭州港籍的船舶,必须持有船舶检验部门签发的有效技术证书和航运管理部门颁发的有关航行证件,方准在杭州港内航行。
  第三十六条 机动船舶的船长、轮机长、驾驶员、轮机员、无线电报务员或者语务员,以及非机动船舶的驾长、渡工,应当经过考核持有合格职务证书或合格证件。其他船员也需经过相应的专业技术训练。
  第三十七条 船舶进出杭州港,必须办理船舶进出港签证,并随时接受港航管理人员的监督检查。
  第三十八条 船舶不得超载运输。严禁不具备载客条件的船舶私自搭客。
  第三十九条 船舶应当在核定的航区内航行,所采用的航速足以保障自身安全和不危及其他船舶、排筏、设施的安全。在限制航速的区域内和汛期高水位期间,应当按照规定的航速行驶。机动船舶进入市区航道应控制噪音。
  第四十条 船舶进出港口应保持适当距离。不得强行超越。在京杭运河的拱宸桥至三堡船闸航段,应顺序航行,严禁同类船舶追越。船舶、排筏通过三堡船闸时,应遵守船闸管理规定,服从指挥。
  第四十一条 遇潮汛、洪水及台风、大雾等恶劣气候,航管部门应及时发出气象信号。所有船舶在杭州港航行或者避潮、避风,应严格执行有关船舶防潮、防洪、防台安全规定,自觉服从港航监督管理人员的统一指挥。
  第四十二条 船舶、排筏从事拖带航行,应当遵守拖航的有关规定。
  第四十三条 船舶在港内航行,相遇或者掉头,应按交通部“内河避碰规则”执行。
  第四十四条 运输船舶、排筏,必须主动避让军警、港监、消防、救护、打捞工程船舶。
  第四十五条 船舶在杭州港内河航道停泊,不得私自占用岸线、水域,超档停泊,货物装卸完毕应及时出港。
  第四十六条 船舶在杭州港运输和装卸危险品,应按国家有关危险物品管理和运输的规定办理。
  第四十七条 设置禁航区、进行水上、水下施工作业或者体育竞赛以及其它有碍航运安全的活动,应当事先经航运管理部门核准,并发布航行警告或者航行通告。
  第四十八条 船舶、排筏、设施遇险,应当采用一切措施自救,并且立即将发生事故的时间、地点、受损情况报告运管理部门和公安消防部门。事故现场附近的船舶、排筏、设施和人员,收到求救信号后,应当迅速全力救助遇险人员,并将救助情况及时报告航运管理部门。
  第四十九条 船舶、排筏或设施发生碰撞事故,不危及自身安全的情况下,应当全力救助,不得擅自离开事故现场。
  第五十条 航运管理部门和公安消防部门接到求救报告后,必须立即组织救助。有关部门和事故现场的船舶、排筏,设施和人员,应当服从其统一指挥。
  第五十一条 船舶、排筏、水上设施发生交通事故,应向当地航运管理部门报告,提交事故报告书和有关资料,接受调查处理。竹木排筏的交通事故,由主管机关会同林业主管部门调查。



第六章 奖励与处罚



  第五十二条 对认真执行本办法,维护港航安全秩序,协助查处违法、违章案件,取得显著成绩的单位和个人,由交通主管部门给予表彰奖励。
  第五十三条 对违反本办法的单位和个人,均由港航管理部门视情节轻重,分别给予批评教育、警告、罚款,扣留或吊销证书和证件、责令停业等处罚。
  第五十四条 当事人对管理部门的处罚不服的,可以向上级交通主管部门提出申诉,对上级交通主管部门的复核处理决定不服的,可以在接到复核处理决定之日起十五日内向人民法院起诉。当事人逾期不起诉又不履行的,交通管理部门可以申请人民法院强制执行。
  第五十五条 违反本办法的规定,应当受治安管理处罚的,由公安机关处理;构成犯罪的,提交司法机关依法追究刑事责任。
  第五十六条 执行罚款和没收非法所得,一律使用本市财税部门统一制定的罚没款收据,罚没款一律上缴财政。



第七章 附 则



  第五十七条 本办法由杭州市交通管理局负责解释。
  第五十八条 本办法自发布之日起施行。